مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا

مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا

فهرست مطالب

در این مقاله، سعی داریم به بررسی موضوع مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا بپردازیم.

در مقالات قبلی در مورد مدارک لازم برای ویزای کانادا صحبت کردیم.

چنان چه شما از علاقمندان به مهاجرت به کشور کانادا می باشید، خواندن این مقاله، برای شما مفید خواهد بود.

مواردی که در این مقاله به آن پرداخته ایم، در زیر لیست شده اند:

چه مدارکی باید برای دریافت ویزای کانادا، ترجمه شوند؟

مدارک لازم به انجام ترجمه رسمی برای اخذ ویزای کانادا

میزان اعتبار برای مدارک با ترجمه رسمی

عوامل تاثیرگذار بر اعتبار ترجمه رسمی مدارک

ویژگی های یک ترجمه مورد تایید کشور کانادا

انواع مدارک با ترجمه رسمی

مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا برای اخذ ویزای توریستی

مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا برای اخذ ویزای تحصیلی

سخن پایانی

 

کشور کانادا، امروزه به یکی از پرطرفدارترین مقاصد مهاجرتی، در میان علاقمندان به مهاجرت، از سرتاسر جهان، تبدیل گشته است. مهاجرت به کشور کانادا، امکان یک زندگی بهتر را، برای فرد مهیا می کند.

کشور کانادا، همواره مهد فرصت های جدید شغلی می باشد. به همین سبب، هر فرد، متناسب با زمینه کاری خود، می تواند در این کشور، شغلی مناسب پیدا کند. همچنین، این کشور، به سبب داشتن اقتصادی پایدار، مکانی مناسب برای سرمایه گذاری است.

اینفوگرافیک مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا

مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا
مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا

ویدئو مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا

در کشور کانادا، مؤسسات آموزشی و فرهنگی بسیاری وجود دارد. دانشگاه های این کشور، فرصت مناسبی برای تحقیق و پژوهش برای دانشجویان از سر تا سر جهان را، فراهم می آورد. همچنین، مدارک مرتبط با دانشگاه ها و کالج های کشور کانادا، اعتباری بین المللی دارند.

به همین سبب، دارنده مدرک از دانشگاهی در کشور کانادا، فرصت های شغلی بسیار بهتری را، پیش روی خواهد داشت. علاوه بر تمامی موارد ذکر شده، سطح بالای زندگی و امنیت اجتماعی که در کشور کانادا، وجود دارد، خود عاملی مؤثر بر جذابیت این کشور، به عنوان یک مقصد مهاجرتی می باشد.

با توجه به موارد مذکور و بسیاری از علل دیگر، کشور کانادا، در کانون توجه مهاجران قرار دارد. لازم به ذکر است که، برای اخذ ویزای کشور کانادا، از هر نوع آن، چه ویزای تحصیلی و چه کاری و یا ویزای توریستی و یا سرمایه گذاری و یا هر نوع ویزای دیگری که این کشور برای ورود به آن، در نظر گرفته است، همواره، ارائه مدارکی از طرف فرد به سفارت کانادا، اجباری می باشد.

پیشنهاد می کنیم از پست مدت زمان گرفتن ویزای استارتاپ کانادا دیدن کنید.

جمع آوری مدارک مورد نیاز برای سفارت

جمع آوری مدارک مورد نیاز برای سفارت و نیز تکمیل پرونده به صورتی که قابل قبول برای افیسرهای سفارت باشد، کاری پیچیده و سخت می باشد. لذا، برای هر فرد، واجب می باشد که برای جمع آوری مدارک و اطمینان از تکمیل بودن پرونده، از افرادی آگاه، کمک بگیرد.

شرکت ایران کانادا، با توجه به تجربه دیرینه خود در امر اخذ انواع ویزای کشور کانادا، بهترین گزینه برای کمک به متقاضیان اخذ انواع ویزای کشور کانادا می باشد.

موضوع مورد بحث در این مقاله مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا می باشد.

اگر شما نیز تمایل به اخذ ویزای کشور کانادا دارید، با ما تا انتهای این مطلب همراه شوید.

مشاوران و وکلای شرکت ایران کانادا، با تکیه بر تجربیات خود و داشتن هزاران پرونده موفق مهاجرتی در کارنامه خود، بهترین گزینه برای ارائه مشاوره و انجام خدمات مهاجرتی به متقاضیان مهاجرت به کشور کانادا می باشند.

برای تکمیل پرونده مهاجرتی و یا اخذ ویزای کشور کانادا، از انواع مختلف آن، ترجمه مدارک امری الزامی می باشد.

با توجه به این امر که، افیسرهای سفارت کانادا، تمامی مدارک را به زبان انگلیسی بررسی می نمایند، لازم است که تمامی مدارک ارسالی به سفارت کانادا، همگی ابتدا به زبان لاتین ترجمه شده و سپس هر یک، توسط مراکز معتبر از دید سفارت کانادا، تایید گردند.

شرکت ایران کانادا

شرکت ایران کانادا، کلیه خدمات مربوط به ترجمه مدارک را، به بهترین شکل انجام داده و پرونده ای کامل با بالاترین احتمال اخذ ویزا را، به سفارت کانادا، ارائه می کند. شرکت ایران کانادا، با تجربه فراوان خود در این زمینه، بهترین گزینه برای اخذ ویزای کشور کانادا، در کل کشور، می باشد.

مدارکی که ترجمه و تایید می شوند، می بایست حتما، توسط مراکز ترجمه رسمی، انجام شوند. اما، مسئله بسیار مهم در زمینه مدارک ترجمه شده، این است که، این مدارک دارای مدت اعتبار مشخص می باشند.

به همین دلیل، پس از ترجمه مدارک، باید در کوتاه ترین زمان ممکن، اقدام به تکمیل پرونده نموده و مدارک را به سفارت کانادا، تحویل داد.

با توجه به زمان بر بودن ترجمه مدارک به صورت رسمی و تکمیل پرونده مهاجرتی، تصمیم عاقلانه، سپردن این کار، به دست افرادی با تجربه می باشد تا در کوتاه ترین زمان ممکن، پرونده را تکمیل نمایند.

شرکت ایران کانادا، دارای تجربه فراوان در امر اخذ ویزای کشور کانادا می باشد و با آشنایی با کلیه قوانین این کشور، بهترین گزینه برای انجام خدمات اخذ ویزای کشور کانادا، با درصد موفقیت بسیار بالا، می باشد.

با توجه به اهمیت “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا”، در این مقاله، سعی داریم به بررسی این موضوع، بپردازیم.

چنان چه شما از علاقمندان به این موضوع می باشید، از شما دعوت می کنیم تا انتهای این مطلب، با ما همراه شوید.

چه مدارکی باید برای دریافت ویزای کانادا، ترجمه شوند؟

چه مدارکی باید برای دریافت ویزای کانادا، ترجمه شوند؟
چه مدارکی باید برای دریافت ویزای کانادا، ترجمه شوند؟

پیش از هر اقدامی، اطلاع از مدارک مورد نیاز برای اخذ ویزای کشور کانادا، بسیار مهم می باشند.

با توجه به این امر که هر یک از انواع ویزا، نیاز به جمع آوری مدارک خاصی، مرتبط با ویزای مورد نظر متقاضی دارند، در این قسمت به بررسی یکی از این موارد، یعنی مدارک لازم برای ترجمه به هدف اخذ اقامت دائم کشور کانادا، پرداخته ایم.

برخی از این مدارک، کلی می باشند و ترجمه این مدارک، برای تمامی موارد اخذ ویزا، لازم و ضروری هستند.

برای اطلاع از، مدارک لازم برای دریافت سایر انواع ویزای کشور کانادا، شامل، ویزای توریستی، ویزای کاری، ویزای تحصیلی، ویزای سرمایه گذاری و غیره، با مشاوران شرکت ایران کانادا، تماس حاصل نمایید.

لازم به ذکر است که جمع آوری کلیه این مدارک، برای خود شخص متقاضی، معمولاً کاری بسیار دشوار می باشد. در همین راستا، توصیه می شود برای جمع آوری مدارک مورد نیاز سفارت کانادا و ارائه پرونده ای کامل، با کمترین احتمال عدم پذیرش، با مشاوران و وکلای مجرب شرکت ایران کانادا، مشورت نمایید.

شرکت ایران کانادا، بهتری گزینه برای انجام کلیه خدمات اخذ انواع ویزا، برای کشور کانادا بوده و از گام نخست، تا دریافت ویزای کشور کانادا، همواره همراه متقاضیان محترم، خواهد ماند.

مدارک لازم به انجام ترجمه رسمی برای اخذ ویزای کانادا

مدارک لازم به انجام ترجمه رسمی برای اخذ ویزای کانادا
مدارک لازم به انجام ترجمه رسمی برای اخذ ویزای کانادا

برای دریافت هر یک از انواع ویزاهای متنوعی که کشور کانادا برای ورود به این کشور در نظر گرفته است، مدارک خاصی مورد نیاز می باشد که این مدارک می بایست همگی ترجمه رسمی شوند و در زمان مشخص و پیش از پایان مدت اعتبار آن، به سفارت کانادا، ارائه شوند. اما ترجمه رسمی برخی از مدارک، در بیشتر انواع ویزا، به صورت عمومی، در پرونده اخذ ویزا، مورد نیاز می باشند.

این مقاله در ارتباط با موضوع مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا می باشد.

از تمامی علاقمندان به این موضوع، دعوت می کنیم تا انتهای این مبحث، با ما همراه شوند.

در زیر به ذکر این مدارک، پرداخته ایم:
  • کلیه مدارک شناسایی، شامل شناسنامه، کارت ملی و هرگونه مدارک تکمیلی مرتبط با احراز هویت
  • برای آقایان، کارت معافیت از دوره سربازی و یا کارت پایان خدمت سربازی
  • دفترچه بیمه معتبر
  • گواهی نامه رانندگی، در پایه های مختلف
  • سند ازدواج و یا طلاق و همچنین در صورت فوت همسر، ارائه مدارک معتبر در این زمینه
  • اسناد مالکیت، شامل سند مالکیت زمین، سند مالکیت کارخانه، سند مالکیت خانه و یا مؤسسه و یا شرکت و هر نوع سند که تعیین کننده مالکیت و دارایی های فرد باشد.
  • گواهی عدم سوء پیشینه
  • مدارک مرتبط با حساب های بانکی و مالی، نظیر تمکن مالی و پرینت حساب سه الی 6 ماهه
  • کارت نظام پزشکی
  • نامه رسمی که مورد تایید دانشگاه و یا محل تحصیل فرد. برای افرادی که تمایل به تحصیل در کشور مقصد و یا نمایش اشتغال به تحصیل در کشور مبدا را دارند.
  • گواهی مربوط به اشتغال
برای اخذ ویزای کشور کانادا، تمامی مدارک فوق، می بایست ترجمه شده و به سفارت کانادا، ارائه شوند

برای اخذ ویزای کشور کانادا، تمامی مدارک فوق، می بایست ترجمه شده و به سفارت کانادا، ارائه شوند. برای اطلاع از مدارک مورد نیاز برای هر یک از روش های مهاجرتی، با مشاوران شرکت مهاجرتی ایران کانادا، مشورت نمایید.

مشاوران شرکت ایران کانادا، با بهره گیری از تجربیات خود در کلیه امور مهاجرتی، بهترین گزینه برای اخذ انواع ویزا برای کشور کانادا، می باشند.

مشاوران شرکت ایران کانادا، همواره آماده ارائه هرگونه مشاوره در امور مهاجرتی و انجام تمامی امور مربوط به اخذ انواع ویزای کشور کانادا، از ابتدا تا رسیدن به نتیجه نهایی، هستند.

مقاله ای که پیش روی شماست، به بررسی موضوع “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” پرداخته است.

چنان چه تا به این جای این مقاله، برای شما مفید بوده است، با ما تا انتهای آن، همراه باشید.

میزان اعتبار برای مدارک با ترجمه رسمی

میزان اعتبار برای مدارک با ترجمه رسمی
میزان اعتبار برای مدارک با ترجمه رسمی

با توجه به این امر که، مدارک لازم برای سفارت کانادا، به جهت اخذ ویزای این کشور، بسیار متنوع می باشند، بدون تردید، هر یک از این مدارک، دارای اعتباری، برای مدت مشخص می باشند.

این اعتبار، برای هر یک از این مدارک لازم برای سفارت، متفاوت می باشد. در این بخش، به ذکر دسته بندی های مرتبط با اعتبار مدارک با ترجمه رسمی، می پردازیم:

دسته اول

گروه اول، مدارکی می باشند که میزان اعتبار آن ها کوتاه مدت می باشد. میزان اعتبار این مدارک، معمولاً 2 الی 3 ماه می باشد. از جمله مدارکی که اعتبار ترجمه آن ها، کوتاه مدت می باشد، می توان به مدارک مرتبط با سوء پیشینه، اشاره کرد.

دسته دوم

این دسته از مدارک، مدت اعتباری متوسط داشته و به صورت حدودی، بیش از دو ماه الی سه ماه، اعتبار دارند. معمولاً مدارک مربوط به سند مالکیت، سند ازدواج و نیز، مدارک مرتبط با احراز هویت و مدارکی از این قبیل، از جمله این مدارک به شمار می روند.

دسته سوم

این دسته، شامل مدارکی می شود که برای مدت طولانی، معتبر می باشند. برای این مدارک، تاریخ انقضای طولانی مدت در نظر گرفته می شود. این مدارک شامل، مدارک تحصیلی و ریز نمرات و مدارکی از این دسته، می باشند.

بر اساس قوانین وزارت دادگستری، همگی مدارکی که ترجمه رسمی می شوند، تا 6 ماه اعتبار دارند.

اما با توجه به این امر که هر یک از کشورهای جهان، قوانین خاصی را در این زمینه، اعمال می نمایند، احتمال پذیرش مدارکی که ترجمه رسمی شده اند و بیش از 6 ماه از ترجمه آن ها گذشته باشد نیز، توسط سفارت برخی از کشورهای جهان، وجود دارد.

از طرفی، برخی از سفارت ها، مدت اعتبار کمتر از 6 ماه را می پذیرند. لذا، پیش از انجام هر اقدامی، به جهت اخذ ویزای کشور کانادا، ابتدا از “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” اطلاع کافی، به عمل آید.

این مقاله به هدف ارائه اطلاعاتی در راستای مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا نگاشته شده است.

چنان چه شما علاقمند به اخذ ویزای کشور کانادا می باشید، با ما تا انتهای این مقاله همراه شوید.

نظر به این امر که، هر یک از مدارک لازم برای تشکیل پرونده ای که به سفارت کانادا، ارائه می شود، دارای مدت اعتبارهای متفاوتی می باشند، یک زمان بندی صحیح، نقش مهمی را در موفقیت درخواست اخذ ویزا، ایفا می کند.

برای انجام کلیه امور تشکیل پرونده و ترجمه مدارک و ارائه این مدارک به سفارت کانادا، تجربه بسیار لازم است

برای انجام کلیه امور تشکیل پرونده و ترجمه مدارک و ارائه این مدارک به سفارت کانادا، تجربه بسیار لازم است. نقص پرونده، عوارض ناگواری را برای متقاضی اخذ ویزا، در پی خواهد داشت.

با توجه به این امر که، آشنایی با کلیه قوانین مهاجرتی و نیز مدارک لازم برای سفارت، برای متقاضی، کاری بسیار دشوار و زمان بر می باشد، نیاز به داشتن یک وکیل مجرب، بسیار الزامی به نظر می رسد.

یک وکیل با تجربه، با نگاهی دقیق بر شرایط فرد و نیز مدارک مورد نیاز برای سفارت و توجه به مدت اعتبار ترجمه هر یک از این مدارک، بهترین گزینه با بیشترین شانس اخذ ویزا را برای فرد انتخاب کرده و پیش از اتمام اعتبار هر یک از مدارک ترجمه شده، پرونده را تکمیل کرده و به سفارت کانادا، ارائه می کند.

با توجه به تجربه شرکت مهاجرتی ایران کانادا در راستای اخذ ویزای کشور کانادا، بهترین گزینه برای اخذ مشاوره در راستای درخواست انواع ویزای کشور کانادا می باشد.

علاوه بر این امر،

شرکت ایران کانادا، با تکیه بر سال ها تجربه خود، بهترین شرکت مهاجرتی در کل کشور می باشد که با داشتن هزاران پرونده موفق در زمینه اخذ انواع ویزای کشور کانادا، می تواند متقاضیان این امر را به هدف خود، برساند.

در این مقاله، به بررسی موضوع “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” پرداخته ایم.

با ما تا انتهای این مبحث، همراه شوید.

عوامل تاثیرگذار بر اعتبار ترجمه رسمی مدارک

عوامل تاثیرگذار بر اعتبار ترجمه رسمی مدارک
عوامل تاثیرگذار بر اعتبار ترجمه رسمی مدارک

برای سنجش اعتبار ترجمه رسمی مدارک، توجه به دو نکته اساسی، بسیار مهم می باشد. اول، مدت اعتبار ترجمه مدارک می باشد و دوم، مهرهای تایید مدارک که توسط هر یک از نهادهای مربوطه، زده می شود.

هر دوی این عوامل، بر میزان اعتبار مدارکی که ترجمه رسمی شده اند، اثر گذارند. هنگامی که فرد، مدارک مورد نظر خود را به دارالترجمه به هدف ترجمه و یا ترجمه رسمی، ارائه می کند، از وی در زمینه، مهرهای تایید وزارت امور خارجه و دادگستری، پرسیده می شود.

اگر فرد تمایل به تاییدیه این دو سازمان در زیر ترجمه خود داشته باشد

اگر فرد تمایل به تاییدیه این دو سازمان در زیر ترجمه خود داشته باشد، کار ترجمه، طولانی تر و هزینه آن، بیشتر می شود. یک نکته اساسی، در مورد مهرهای این سازمان ها، این است که معمولاً این مهرها، هر چند سال یک بار، تغییر می کنند.

برخی از کشورها به این مسئله حساسیت بسیاری نشان می دهند. لذا، در چنین شرایطی، فرد می بایست مجددا اقدام به ترجمه مدارک خود نموده و مجددا مهر سازمان های مربوطه را اخذ نماید و تاییدی بر ترجمه خود، داشته باشد.

عموماً مهر مربوط به این دو سازمان، هر 2 سال یک بار، تغییر می کنند

با توجه به این امر که، عموماً مهر مربوط به این دو سازمان، هر 2 سال یک بار، تغییر می کنند، به همین سبب، توصیه می شود، چنان چه از مدارک ترجمه رسمی شده، چندین ماه و خصوصاً یک سال زمان گذشته باشد، می بایست حتماً تمامی مدارک مجددا ترجمه شده و تایید رسمی وزارت امور خارجه  و دادگستری را اخذ نمایند.

بسیاری از سفارت خانه ها، همچون سفارت کشور کانادا، عموماً اگر مدت زمان زیادی از ترجمه مدارک گذشته باشد، معمولاً همکاری های لازم را در زمینه صدور ویزا، به عمل نخواهند آورد و احتمال، رد درخواست ویزا، بسیار افزایش می یابد.

در این مقاله، به بررسی موضوع مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا پرداخته ایم.

در این راستا، به معرفی شرکت ایران کانادا، به عنوان برترین و موفق ترین شرکت مهاجرتی در کل کشور پرداخته ایم که با داشتن هزاران پرونده موفق مهاجرتی، رتبه اول را در کل کشور به خود اختصاص داده است.

به جهت انجام امور مهاجرتی خود، با مشاوران شرکت ایران کانادا، تماس حاصل نموده و از لذت آینده ای بهتر، بهره مند گردید.

با ما هم چنان تا انتهای این مقاله، همراه بمانید.

ویژگی های یک ترجمه مورد تایید کشور کانادا

ویژگی های یک ترجمه مورد تایید کشور کانادا
ویژگی های یک ترجمه مورد تایید کشور کانادا

همان گونه که به آن اشاره شد، هر فرد متقاضی دریافت ویزای کشور کانادا، باید مدارک لازم برای نوع ویزای خود را ترجمه نماید. ترجمه رسمی هر یک از مدارک مورد نیاز برای اخذ ویزا، با توجه به نوع ویزای درخواستی، متفاوت می باشد.

همچنین، هر یک از این مدارک ترجمه شده، مدت اعتبار متفاوتی را دارند. علاوه بر این، هزینه و شرایط ترجمه هر یک از مدارک نیز، متفاوت می باشد. اطلاع از این موارد، بسیار حیاتی می باشد.

لازم به ذکر است که، همگی مدارکی که می بایست به سفارت کانادا، ارائه شوند، باید ابتدا به زبان انگلیسی، ترجمه شوند. این مدارک ترجمه شده، باید حتماً بر روی سربرگ مخصوص دادگستری پرینت شوند.

همچنین، این ترجمه ها، همگی باید توسط یک درالترجمه رسمی و مورد تایید وزارت دادگستری، مهر و امضاء شوند. این امضاء، می بایست توسط مترجم مسئول دارالترجمه، انجام شود. تنها در این شرایط، می توان یک مدرک ترجمه شده را، به سفارت کانادا، ارائه کرد.

مدارک ترجمه شده، همگی می بایست، از اعتبار لازم و کافی مورد نظر کشور کانادا، برخوردار باشند

مدارک ترجمه شده، همگی می بایست، از اعتبار لازم و کافی مورد نظر کشور کانادا، برخوردار باشند. نکته مهم در این زمینه، قانون جدید کانون مترجمین رسمی باشد که در آن، وجود بارکد دو بعدی بر روی سربرگ های ترجمه رسمی شده، اجباری می باشد.

محتوای این قانون، بدین شرح است که، از آذرماه سال 1400، تمامی سربرگ های ترجمه رسمی شده، به جهت امکان استعلام اصالت متن ترجمه شده، در هر کجای دنیا، می بایست یک کد QR دو بعدی قرار داده شود.

ترجمه رسمی باید بر روی سربرگ قوه قضاییه، همراه با مهر مترجم رسمی و بر روی سربرگ بارکددار انجام گیرد

لذا، ترجمه رسمی باید بر روی سربرگ قوه قضاییه، همراه با مهر مترجم رسمی و بر روی سربرگ بارکددار انجام گیرد. سفارت ها، می توانند با اسکن کردن بارکد مربوط به مدرک ترجمه شده، از صحت و اصالت آن، اطمینان حاصل کنند.

این بارکد، یک روش قابل تایید برای سفارت کانادا و یا هر کشور دیگری می باشد برای تشخیص، مدارک اصلی از مدارک جعلی. چنان چه مشخص شود که فردی، در مدارک ترجمه خود درستکاری کرده است و بارکد مربوطه، با مدارک ترجمه شده، هم خوانی نداشته باشد، در صورت اثبات جعل مدرک، درخواست فرد از طرف سفارت کانادا، رد شده و نام فرد، در لیست سیاه اداره مهاجرتی قرار خواهد گرفت.

برای کسب اطلاعات بیشتر و کامل تر، در راستای کیفیت مدارک ترجمه شده و اعتبار مربوط به این مدارک، با مشاوران و وکلای مجرب شرکت ایران کانادا، ارتباط برقرار کنید و از راهنمایی های سودمند ایشان، بهره مند شوید.

مقاله ای که پیش روی شماست، به بررسی موضوع “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” پرداخته است.

در این راستا، از راهنمایی های پرسنل خبره شرکت ایران کانادا، بهره جسته ایم.

چنان چه تا به این جای این مبحث، برای شما، مفید واقع شده است، با ما تا انتهای این مطلب، هم چنان همراه باشید.

انواع مدارک با ترجمه رسمی

انواع مدارک با ترجمه رسمی
انواع مدارک با ترجمه رسمی

سفارت کانادا، به هدف صدور ویزا، مدارک خاصی را برای هر یک از انواع ویزا در نظر گرفته است. انواع ویزا برای ورود به کشور کانادا، از طرف این کشور، تعریف شده اند که در زیر به برخی از این موارد اشاره کرده ایم:

  • ویزای مهاجرت
  • ویزای توریستی
  • ویزای تحصیلی
  • ویزای کاری
  • ویزای درمانی
  • ویزای دیپلماتیک

و …

در این بخش به بررسی مدارک مورد نیاز برای دو ویزای پرطرفدار کشور کانادا، یعنی ویزای توریستی و ویزای تحصیلی، پرداخته ایم. تمامی موارد ذکر شده، می بایست ترجمه رسمی شده و به سفارت کانادا، ارائه شوند.

البته، توصیه می شود در زمینه مدت اعتبار هر یک از این مدارک، پیش از هر اقدامی، با مشاوران شرکت ایران کانادا، مشورت نمایید تا از صرف هزینه های اضافی برای ترجمه مجدد مدارک و اخذ تاییدیه رسمی آنها، جلوگیری به عمل آورید.

مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا برای اخذ ویزای توریستی

همان طور که به آن اشاره شد، برای دریافت هر یک از انواع ویزا، سفارت کانادا، مدارک مرتبط با آن ویزا را از متقاضی دریافت می کند.

در این بخش به بیان مدارک لازم برای اخذ ویزای توریستی پرداخته ایم:

دسته اول : مدارک مربوط به احراز هویت

  • ترجمه رسمی شناسنامه و ارائه آن به سفارت کانادا الزامی می باشد.
  • ترجمه رسمی کارت ملی، چنان چه ترجمه رسمی شناسنامه موجود باشد، الزامی نیست.
  • ترجمه کارت پایان خدمت، تنها زمانی الزامی می باشد که وکیل مهاجرتی، ترجمه این مدرک را الزامی اعلام نماید.
  • ارائه ترجمه رسمی سند ازدواج، برای افراد متاهل متقاضی اخذ ویزای توریستی کشور کانادا، الزامی می باشد.

شما در حال خواندن مقاله ای در ارتباط با مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا می باشید.

اگر تا به اینجای مقاله برای شما مفید بوده است، با ما تا انتهای این مطلب، همراه بمانید.

دسته دوم: مدارک شغلی

دسته دوم: مدارک شغلی
دسته دوم: مدارک شغلی

مدارک شغلی لازم برای کارمندان بخش خصوصی

برای این افراد، ارائه ترجمه رسمی گواهی اشغال به کار، الزامی می باشد. در این گواهی، می بایست جزییات کاری فرد، به صورت کاملاً شفاف، درج شده باشد.

از جمله این موارد، می توان به جزییات موقعیت شغلی فرد، مدت زمان مرخصی، تاریخ شروع به کار و میزان دقیق حقوق دریافتی، اشاره کرد. همچنین، ترجمه رسمی فیش حقوقی برای سه ماه آخر کاری و نیز، ترجمه سابقه رسمی سابقه بیمه، الزامی می باشد.

ترجمه هر یک از این مدارک تنها برای مدت زمانی مشخص، معتبر بوده و پس از اتمام این دوره زمانی، در صورتی که تکمیل مدارک انجام نشده باشد و مدارک منقضی شده باشد، می بایست مجدداً  این مدارک ترجمه رسمی شوند.

برای اطلاع از جزییات مرتبط با مدت اعتبار مدارک ترجمه شده شغلی، با مشاوران و وکلای با تجربه شرکت ایران کانادا، تماس حاصل فرمایید.

شرکت ایران کانادا، بهترین گزینه برای اخذ انواع ویزای کشور کانادا، می باشد.

مدارک شغلی لازم برای کارمندان بخش دولتی

برای افرادی که در شرکت های دولتی مشغول به کار می باشند، ارائه ترجمه شده رسمی تمامی مدارک ذکر شده در بخش پیشین، الزامی می باشد. علاوه بر مدارک فوق الذکر، ارائه ترجمه رسمی حکم کارگزینی نیز، الزامی می باشد.

با توجه به مدت دار بودن اعتبار مدارک ترجمه شده، می بایست در جمع آوری پرونده در کوتاه ترین زمان ممکن اقدام شود.

مهارت در عملکرد و اطلاع از قوانین مهاجرتی، خصوصیت مشاوران و وکلای مجرب شرکت ایران کانادا می باشد که با بهره گیری از تجارب فراوان خود، بهترین گزینه برای انجام کلیه خدمات اخذ ویزای کشور کانادا می باشند.

مقاله ای که پیش روی شماست، به بررسی موضوع مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” پرداخته است.

چنان چه شما نیز از علاقمندان به این موضوع می باشید، با ما تا انتهای این مقاله، همراه شوید.

مدارک شغلی لازم برای کارفرمایان

کارفرمایان می بایست، به جهت اخذ ویزای توریستی کشور کانادا، حتماً ترجمه رسمی پروانه ثبت شرکت و همچنین ترجمه رسمی آگهی تاسیس شرکت و علاوه بر این موارد، می بایست ترجمه رسمی لیست بیمه کارکنان شرکت و آخرین تغییرات در شرکت را، به سفارت کانادا، ارائه کند.

برای اطلاع دقیق تر از دوره زمانی اعتبار مدارک با ترجمه رسمی، با مشاوران شرکت ایران کانادا، مشورت نمایید.

مدارک شغلی لازم برای مشاغل آزاد

برای این افراد، ارائه ترجمه رسمی جواز کسب و ترجمه رسمی گواهی پرداخت مالیات، به سفارت کانادا، الزامی است.

مدارک شغلی لازم برای مهندسان

برای مهندسان، ارائه ترجمه رسمی پروانه نظام مهندسی، به سفارت کانادا، الزامی می باشد. البته برای مهندسانی که مؤسس شرکت می باشند، می بایست حتماً ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت و آخرین تغییرات را نیز، در مدارک خود، اضافه نماید.

مدارک شغلی لازم برای پزشکان

برای پزشکان، ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی و نیز ترجمه پروانه طبابت و نیز ترجمه رسمی پروانه مطلب، می بایست به سفارت کانادا، تقدیم شود.

با توجه به این امر که، هر یک از ترجمه های رسمی که به سفارت کانادا ارائه می شوند، دارای یک مدت اعتبار مشخص و معین می باشند، اطلاع از این دوره زمانی، بسیار حیاتی می باشد. برای اطلاع از “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” با مشاوران شرکت ایران کانادا تماس حاصل فرمایید.

شرکت ایران کانادا با تکیه بر سال ها تجربه درخشان در اخذ انواع ویزای کشور کانادا، بهترین گزینه برای انجام کلیه امور مهاجرتی، برای متقاضیان ورود به کشور کانادا، می باشد.

مدارک شغلی لازم برای وکیلان

مدارک شغلی لازم برای وکیلان
مدارک شغلی لازم برای وکیلان

مدرک مورد نیاز برای وکیلان، ترجمه رسمی کارت وکالت ایشان و ترجمه رسمی پروانه وکالت می باشد.

مدارک شغلی لازم برای بازرگانان و تجار

مدارک شغلی لازم برای بازرگانان و تجار
مدارک شغلی لازم برای بازرگانان و تجار

برای تاجران، ارائه ترجمه رسمی کارت بازرگانی و نیز گواهینامه معتبر از اتاق بازرگانی را می بایست به عنوان مدارک شغلی، به سفارت کانادا، ارائه کرد.

مقاله ای که پیش روی شماست، به بررسی موضوع مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” پرداخته است.

از تمامی علاقمندان به این موضوع، دعوت می کنیم تا انتهای این مبحث، با ما همراه باشند.

مدارک شغلی لازم برای بازنشسته ها

مدارک شغلی لازم برای بازنشسته ها
مدارک شغلی لازم برای بازنشسته ها

بازنشسته ها نیز، برای اخذ ویزای کانادا، می بایست مدارکی را به سفارت کانادا ارائه کنند. مدارک لازم و ضروری که می بایست با ترجمه رسمی به سفارت ارائه شوند، شامل، ترجمه رسمی حکم بازنشستگی، ترجمه رسمی فیش حقوقی مربوط به 3 ماه آخر و همچنین، ترجمه رسمی سابقه بیمه، می باشند.

مدارک شغلی لازم برای زنان خانه دار

مدارک شغلی لازم برای زنان خانه دار
مدارک شغلی لازم برای زنان خانه دار

زنان خانه دار، عموماً افرادی محسوب می شوند که تحت تکفل فرد دیگری زندگی می کنند. لذا، این افراد برای دریافت ویزای کانادا، می بایست حتماً هم مدارک هویتی خود را و هم مدارک هویتی و شغلی همسر خود را، ترجمه رسمی نموده و به سفارت کانادا، ارائه کنند.

مدارک شغلی لازم برای فریلنسرها

مدارک شغلی لازم برای فریلنسرها
مدارک شغلی لازم برای فریلنسرها

فریلنسرها، افرادی هستند که به صورت پروژه ای کار می کنند. این افراد دارای شغل ثابتی نمی باشند. به همین دلیل، برای این افراد، کافیست که پروفایل وب سایتی که از طریق آن مشغول به کار می باشند را، به سفارت ارائه نمایند.

لازم به ذکر است که، پروفایل وب سایت، قابل ترجمه رسمی نمی باشد و تنها می توان آن را به صورت غیر رسمی ترجمه نمود.

با توجه به این امر که، هر یک از مدارک شغلی ترجمه شده، دارای مدت اعتبار مشخصی می باشند، اطلاع از مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” از اهمیت بسیاری برخوردار است.

برای اطلاع از جزییات امر، با مشاوران شرکت ایران کانادا، مشورت نموده و از مدت اعتبار هر یک از مدارک شغلی برای هر سمت شغلی، اطلاع پیدا کنید.

دسته سوم : مدارک مالی

دسته سوم : مدارک مالی
دسته سوم : مدارک مالی

مدارک مالی که می بایست به سفارت کانادا، ارائه شوند، به صورت زیر لیست شده اند:

  • ترجمه رسمی از سند مالکیت فرد
  • ترجمی رسمی از سند مالکیت خودرو
  • ترجمه رسمی اجاره نامه
  • ترجمه رسمی مبایعه نامه
  • گردش حساب به زبان لاتین با مهر و امضای بانک و ارائه شده در سربرگ بانک
  • گواهی تمکن مالی به زبان لاتین با مهر و امضای بانک و ارائه شده در سربرگ خود بانک
به صورت کلی، مدت اعتبار مدارک لازم برای اخذ هر یک از انواع ویزا، به صورت حدودی 6 ماه و یا کمتر می باشد

به صورت کلی، مدت اعتبار مدارک لازم برای اخذ هر یک از انواع ویزا، به صورت حدودی 6 ماه و یا کمتر می باشد. پس از گذشت این دوره زمانی، در صورتی که پرونده تکمیل نشده باشد و یا نقص پرونده باشد، فرد می بایست مجدداً مدارک را ترجمه رسمی نماید.

این زمان، بسته به نوع مدارک، متفاوت می باشد. برای اطلاع دقیق از مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا با مشاوران شرکت ایران کانادا، مشورت نمایید.

مقاله ای که پیش روی شماست، به بررسی موضوع “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” پرداخته است.

چنان چه شما نیز، از علاقمندان به این موضوع می باشید،

با ما تا انتهای این مطلب همراه شوید.

مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا برای اخذ ویزای تحصیلی

از آن جا که، اخذ ویزای تحصیلی برای کشور کانادا، یکی از انواع ویزای پرطرفدار در میان ایرانیان می باشد، در این بخش به برخی از مدارک مورد نیاز برای سفارت کانادا که می بایست به مرحله ترجمه رسمی برسند، اشاره خواهیم کرد.

با توجه به این امر که ترجمه رسمی هر یک از این مدارک، برای مدت زمان مشخصی دارای اعتبار می باشند، گرفتن مشاوره از شرکت مهاجرتی ایران کانادا را به شما توصیه می کنیم.

شرکت ایران کانادا، بهترین شرکت مهاجرتی در کل کشور، در زمینه اخذ انواع ویزای کشور کانادا بوده و در این راستا، تمامی تلاش خود را برای رضایت خاطر متقاضیان اخذ ویزای کشور کانادا، به کار می گیرند.

هزاران پرونده موفق در زمینه اخذ ویزای کشور کانادا، نشانی از برتری این شرکت مهاجرتی، بر سایر شرکت های مهاجرتی در ایران و جهان، به شمار می رود.

مدارک لازم برای اخذ ویزای تحصیلی برای دانشجویان

مدارک لازم برای اخذ ویزای تحصیلی برای دانشجویان
مدارک لازم برای اخذ ویزای تحصیلی برای دانشجویان
  • ترجمه رسمی از دیپلم 12 ساله به همراه ترجمه رسمی از کارنامه
  • ترجمه رسمی از دوره پیش دانشگاهی به همراه ترجمه رسمی از کارنامه
  • ترجمه رسمی از دانش نامه ها در تمامی مقاطع دانشگاهی پایان یافته
  • ترجمه رسمی از ریز نمران در تمامی مقاطع دانشگاهی پایان یافته

مدارک لازم برای اخذ ویزای تحصیلی برای دانش آموزان

مدارک لازم برای اخذ ویزای تحصیلی برای دانش آموزان
مدارک لازم برای اخذ ویزای تحصیلی برای دانش آموزان

برای دانش آموزانی که مایل به ادامه تحصیل در مدارس کشور کانادا هستند، ارائه مدارک زیر اجباری می باشد:

  • ترجمه رسمی کارنامه دو سال آخر تحصیلی
  • ترجمه رسمی از گواهی اشتغال به تحصیل از مدرسه متقاضی، ممهور به مهر آموزش و پرورش
  • ترجمه رسمی از نامه تاییدیه از مدرسه
  • ترجمه رسمی از کارت واکسیناسیون

با توجه به مدت دار بودن هر یک از مدارکی که به صورت رسمی ترجمه شده اند، اطلاع از مدت زمان اعتبار، بسیار مهم می باشد. به همین سبب، توصیه اکید می شود، برای اطلاع از مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی هر یک از مدارک ارائه شده، با مشاوران شرکت ایران کانادا، تماس برقرار نمایید.

اما به صورت کلی، بیشتر مدارکی که ترجمه رسمی شده اند، حداکثر 6 ماه، اعتبار داشته و پس از این زمان، می بایست فرد، مجددا اقدام به ترجمه مدارک مورد نیاز سفارت، بنماید.

مقاله ای که پیش روی شماست، به بررسی موضوع “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” پرداخته است.

چنان چه تا به این جای مقاله برای شما مفید بوده است، با ما تا انتهای این مبحث، همراه شوید.

سخن پایانی

سخن پایانی
سخن پایانی

کشور کانادا، همواره یکی از مقاصد پرطرفدار مهاجرتی در میان تمامی کشورهای جهان، بوده و هست. با توجه به محبوبیت بسیار زیاد این کشور، همواره بسیاری از افراد، تمایل به اخذ ویزای کشور کانادا دارند.

کشور کانادا، قوانین و شرایط ویژه ای را برای صدور انواع ویزا، در نظر گرفته است. با توجه به این امر که، کشور کانادا، کشوری انگلیسی زبان می باشد، تمامی مدارک لازم برای اخذ ویزا، می بایست ابتدا ترجمه شده و سپس به این سفارت ارائه شوند.

اما، مدارک ترجمه شده، معمولاً دارای مدت اعتبار مشخص می باشند و پس از گذشت این دوره زمانی، دیگر مورد قبول افیسرهای سفارت کانادا قرار نخواهند گرفت و پرونده مورد نظر، مردود می شود.

با توجه به نقش مهمی که، مدت اعتبار مدارک ترجمه شده، در اخذ ویزا، بازی می کند، اطلاع از این دوره زمانی، برای متقاضیان اخذ ویزای کشور کانادا، امری حیاتی می باشد.

هر یک از مدارک ترجمه شده، از نظر سفارت کشور کانادا، دارای مدت اعتبار متفاوتی می باشند

لازم به ذکر است که، هر یک از مدارک ترجمه شده، از نظر سفارت کشور کانادا، دارای مدت اعتبار متفاوتی می باشند. در همین راستا، اطلاع از اعتبار ترجمه رسمی مدارک، بسیار مهم می باشد.

شرکت مهاجرتی ایران کانادا، با سال ها تجربه در کلیه امور مهاجرتی و اخذ انواع ویزای کشور کانادا، بهترین گزینه برای اخذ ویزای کانادا و انجام مشاورات در زمینه ترجمه مدارک و تشکیل پرونده ای قابل قبول از دید افیسرهای سفارت کانادا، با درصد بالای موفقیت، می باشند.

به تمامی افرادی که، تمایل به اخذ ویزای کشور کانادا را دارند، توصیه می کنیم، پیش از هر اقدامی، با مشاوران مجرب شرکت ایران کانادا، تماس حاصل نموده و از مشاورات ارزشمند ایشان، بهره مند گردند.

در این مقاله، سعی کردیم به بررسی موضوع “مدت اعتبار مدارک ترجمه شده برای سفارت کانادا” بپردازیم.
امید است که اطلاعات آمده در این مقاله،
برای عزیزان علاقمند به اخذ انواع ویزای کشور کانادا، مفید واقع شده باشد.

https://cutt.ly/DBB4ipw

Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp
Email
LinkedIn
Telegram
Print

درخواست مشاوره تخصصی

 

    نام و نام‌خانوادگی:

    شماره تلفن:


    تهران، خیابان مطهری، خیابان سرافراز، روبروی سفارت سابق کانادا، نبش کوچه یکم، برج موج، طبقه هشتم، واحد 35

    Call Now Buttonبا یک کلیک تماس بگیرید.